全部
东西问丨“中国娃娃”组合:一首贺岁曲,海内外华人的共同年味
编辑:东西问丨“中国娃娃”组合:一首贺岁曲,海内外华人的共同年味 发布时间:2026-03-05 06:29:17 阅读量:458

东西问丨“中国娃娃”组合:一首贺岁曲,海内外华人的共同年味

相关推荐: 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.


  上海3月3日电 题 :一首贺岁曲,中国娃娃海内外华人的东西共同年味

  ——专访泰国女子流行音乐组合“中国娃娃”

  记者 李姝徵

  “财神来敲我家门,娃娃来点灯……”每逢新春 ,问丨外华这首轻快的组合旋律便会响彻大街小巷。

  它早已成为中国人春节记忆的首贺岁曲一部分 ,却少有人知道 ,海内演唱这首歌的共同组合——“中国娃娃(China Dolls)” ,其实诞生于泰国。年味

  农历丙午马年春节期间,中国娃娃“中国娃娃”接受“东西问”专访  ,东西道出她们的问丨外华故事。

  来自泰国的组合“中国娃娃”

  “中国娃娃”由两位泰国华人——陈冠桦(娃娃)与李晓燕(贝儿)组成,1999年在泰国正式出道 。首贺岁曲

  这个特别的海内组合名字,来自27年前为出道专辑试镜那天 。共同“当时大家都在忙着搭配服装、调整妆容 ,”贝儿回忆道,“造型师抱着一堆衣服走进来  ,看到我和娃娃 ,随口就招呼我们  :‘China Dolls’ 。”

  “现在想来  ,大概是我们自带华人特质的脸,让他下意识这么叫的吧。后来身边的人也跟着叫  ,越叫越顺口。”娃娃说。

  就这样 ,一个随口的称呼落地生根 ,成了她们最广为人知的标识 。

  娃娃的父亲是广东人,母亲是台湾人,她8岁时随父母移民到泰国;贝儿出生在泰国 ,也在泰国长大 ,她的祖辈是客家人和潮州人 。

  “中国娃娃”的名字来得如此自然  ,许多年后回头看  ,那是她们与中华文化联结的第一缕纽带 。

  1999年,“中国娃娃”凭借首张泰语专辑《Muay Nee Kah》迅速走红。2001年 ,她们推出了那首改变职业生涯的歌——《发财发福中国年》 。

  “就是一首普通的贺岁歌 ,想要祝福大家新年快乐。”娃娃说。没想到 ,这首歌的影响力,远远超出了她们的预期 。

  二十多年后 ,这首融合了舞曲节奏与中国传统年味的作品 ,依然是中国春节不可或缺的背景音 。许多网友开玩笑说 ,“中国娃娃”和刘德华、卓依婷一起 ,成为春节的“三大战神”。

  对于这份“火爆” ,在很长的时间里  ,“中国娃娃”其实并不知情。

  “以前跨国沟通不像现在这么方便 。二十多年前 ,我们只在中国短暂地开展过一些活动,没能多待些日子 ,一直觉得很遗憾。”娃娃说:“中国太大了 ,我们以为大家可能不记得我们了  。”

  直到最近入驻抖音和小红书 ,看到网友们的留言,她们才意识到——原来自己的歌 ,陪伴了几代中国人的春节。“这真是一件非常神奇的事情。”两人感叹 。

女子流行音乐组合“中国娃娃”于1999年在泰国正式出道 。受访者供图

  重遇中华文化基因

  对贝儿而言  ,成为“中国娃娃”,不仅是一份职业 ,更是一场与自身文化血脉的久别重逢  。

  贝儿的爷爷和奶奶都来自中国 。爷爷过世得早,从小在泰语环境中长大的贝儿,生活中很少有机会接触中文。“我常想 ,如果爷爷能陪我长大 ,也许我从小就能学会中文了。”

  “正因为成为‘中国娃娃’的一员 ,我才有机会学习中文 ,有机会用中文唱歌 。”贝儿说,这让她感到很幸福。

  “小时候错过了学中文的机会,也没能认识自己身上和中华文化血脉相连的那部分,”她感慨 ,“没想到 ,最后是音乐、是‘中国娃娃’这个组合,让我重新找回了那一部分的自己 。”

  娃娃则在春节文化的“教学相长”中,对中华文化产生了更深刻的理解。

  今年春节前,娃娃面向泰国粉丝发布了两条短视频 ,一条讲大年初一中国人会做什么  ,另一条则科普了春节的禁忌  。

  视频的反响 ,远超她的预期。“为什么初一不能讨债 ?”“为什么初一不能洗头 ?”粉丝们在评论区热烈互动,抛出一个又一个关于中国春节的问题。

  为了解答这些问题,娃娃特意上网查资料 。这一查,她不仅找到了答案 ,也读懂了这些习俗背后的深意,对春节 、对中国文化有了更多理解 。

  “春节期间 ,泰国的华人也会团圆吃饭 、拿红包、穿新衣服。”娃娃说 ,但有一个细节可能很多朋友不知道——泰国春节有穿旗袍出门的习俗 ,身着旗袍的泰国女性随处可见 。泰国各大品牌每年都会推出春节特别系列,用中国风的布料设计改良式旗袍。

  “我本来以为这是很平常的事。”娃娃笑着说 ,“后来有其他国家的朋友来泰国过年 ,问‘怎么大家都有这种衣服’ ,我才发现这可能是泰国独有的春节风景 。”

  在贝儿和娃娃看来  ,泰国人对中华文化的兴趣正在升温。仙侠剧的热播、中国演员频繁到访,让追中国剧 、听中文歌、收藏泡泡玛特成了泰国年轻人的日常。中式审美也在这股风潮中越来越被认可。

  “现在越来越多人会穿旗袍出门逛街 。”娃娃说,在泰国的社交媒体上  ,能看到很多人穿旗袍,“尤其是艺人们,她们还会找化妆发型师做夸张的造型 。”

少年时的“中国娃娃”组合 。受访者供图

  “未来世界”与音乐之桥

  2025年,“中国娃娃”再次来到中国。二人都感叹:“仿佛来到了未来世界  。”

  “有一次在车上,我和工作人员聊天卡住了——我不知道怎么用中文说 ,他不知道怎么用英文讲。他干脆扭头问车里的AI,让车给我们当翻译 !”贝儿说  。

  正经营个人服装品牌的娃娃 ,特地去了广州的面料市场 。“专业人士告诉我 ,要好的面料就要去中国。”在那里,娃娃发现了很多“神奇的面料”  ,有些可以降温 ,有些还可以防晒 :“泰国很热 ,这种面料很适合我们 。”

  采访中,她们还聊起中国的人形机器人 。“那个视频在泰国社交媒体上火得一塌糊涂!”两人你一言我一语 :“春晚上那些会武术的机器人 ,太夸张了,居然还会打醉拳!”“好多人都在转发那些视频 。”

  “新的一年 ,希望‘中国娃娃’能多来中国。”这是她们共同的希望。

  当“财神来敲我家门”的旋律第一次从录音棚里飘出时  ,娃娃和贝儿不会想到,这座桥会通往二十多年后的中国和海外 。

2025年 ,“中国娃娃”组合来到北京进行歌曲录制。受访者供图

  “音乐是一座桥 ,而我们在桥上相遇。”娃娃说。

  这是记忆之桥 。

  有人告诉娃娃 ,第一次听这首歌时,正站在电视机前,手里还攥着刚拆开的红包;也有人想起的场景 ,是和兄弟姐妹一起跟着节奏蹦跳……那些画面在记忆中定格,又在这首新年乐曲中重新串联。

  这也是年味之桥。

  泰国、马来西亚、新加坡、印度尼西亚……全世界有华人的地方 ,就有同样的春节仪式感 ,而“中国娃娃”的歌曲 ,成了热闹的背景音。

  当中国的超市、商场 、街头巷尾响起“财神来敲我家门” ,当孩子们跟着哼唱“恭喜啦 ,中国娃娃” ,当远在海外的游子在亚洲超市里听到熟悉的前奏 ,所有人都在同一座桥上相遇。

  这更是一座通往自身的桥。

  对于娃娃来说,这座音乐之桥通向了她对中华文化更深的认知 ,也开启了她自身作为文化桥梁的旅程;对于贝儿来说,这座桥通向的是她从未见过的爷爷,以及她自身的中华文化血脉。

  “就像今天的采访 ,也是音乐让我们走到桥梁中间,互相遇见 。”娃娃说。

  桥的这一端 ,是她们唱了二十多年的歌;桥的那一端 ,是所有听歌长大的人。这座桥把两个在泰国长大的女孩和听歌过年的海内外华人,连在了一起  。(完)

  受访者简介:

“中国娃娃”组合。受访者供图

  女子流行音乐组合“中国娃娃”由两位泰国华人——陈冠桦(娃娃)与李晓燕(贝儿)组成 ,1999年在泰国正式出道 ,凭借首张泰语专辑《Muay Nee Kah》迅速走红 。

  2001年,她们推出专辑《喔  !喔  !喔 !》。该专辑中一首《发财发福中国年》 ,以“财神来敲我家门”的欢快旋律 ,席卷中国的大街小巷。这首融合了舞曲节奏与中国传统年味的作品  ,收获了“新年期间能与刘德华贺岁金曲比肩”的民间热度  ,成为商超 、街巷的春节“标配 BGM” 。

上一章下一章
  • txt地图
  • 百度pc xml地图
  • 百度移动xml地图
  • 谷歌xml地图
  • 国台办发布会聚焦惩治“台独”顽固分子等热点
  • 《仁王3》的BOSS战灵感来自于《匹诺曹的谎言》!
  • Baidu
    map